Pink Floyd
Echoes

Overhead the albatross
Hangs motionless upon the air
And deep beneath the rolling waves
In labyrinths of coral caves
An echo of a distant time
Comes willowing across the sand
And everything is green and submarine.

And no one called us to the land
And no one knows the where's or why's.
Something stirs and something tries
Starts to climb toward the light.

Strangers passing in the street
By chance two separate glances meet
And I am you and what I
see is me.
And do I take you by the hand
And lead you through the land
And help me understand
The best I can.

And no one called us to the land
And no one crosses there alive.
No one speaks and no one tries
No one flies around the sun....

Almost everyday you fall
Upon my waking eyes,
Inviting and inciting me
To rise.
And through the window in the wall
Come streaming in on sunlight wings
A million bright ambassadors of morning.

And no one sings me lulabyes
And no one makes me close my eyes
So I throw the windows wide
And call to you across the sky....

Pink Floyd
Эхо

Над головою альбатрос
Повис бездвижно в небесах.
И глубоко в раскатах волн
В пещерных лабиринтах
Отразиться о песок
Эхо прошлого всего,
И всё зелёное и под водою.

На землю некому позвать
Никто никак не может знать.
Но что-то меня тянет в путь,
Чтоб к свету руки протянуть.

Идет по улице чужак,
Случайно встретишь его взгляд,
И это я, и я такой,
Смотри.
Тебя за руку я возьму,
Тебя с собою поведу,
И лучше мне понять
Поможешь ты.

На землю некому позвать
И некому живым там стать.
Никто не сможет мне сказать
И к солнцу некому летать....

Каждый день ты предстаешь
Передо мной, когда я сплю,
Зовешь меня и должен я
Проснуться.
И сквозь окошко на стене
Ворвутся в комнату ко мне
Милльоны солнечных послов утра.

И некому мне песню спеть,
И не закрыть глаза теперь,
Я сквозь окно швырну свой взгляд,
К тебе взывая в небеса....

Перевод 19.05.2004
by Scull 17:04

Сайт управляется системой uCoz