King Crimson
Epitaph

The wall on which the prophets wrote
Is cracking at the seams.
Upon the instruments if death
The sunlight brightly gleams.
When every man is torn apart
With nightmares and with dreams,
Will no one lay the laurel wreath
As silence drowns the screams.
 
Confusion will be my epitaph.
As I crawl a cracked and broken path
If we make it we can all sit back and laugh.
But I fear tomorrow I'll be crying,
Yes I fear tomorrow I'll be crying
 
Between the iron gates of fate,
The seeds of time were sown,
And watered by the deeds of those
Who know and who are known;
Knowledge is a deadly friend
When no one sets the rules.
The fate of all mankind I see
Is in the hands of fools.
 
Confusion will be my epitaph.
As I crawl a cracked and broken path
If we make it we can all sit back and laugh.
But I fear tomorrow I'll be crying,
Yes I fear tomorrow I'll be crying

 (Fripp/McDonald/Lake/Giles/Sinfield) 

King Crimson
Эпитафия

Стена с пророчеством моим
Расколота по шву.
Но после смерти всё равно
Мерцает солнца луч.
И сможет каждый отделить
Кошмары и мечты,

Но некому венок сложить
И в тишине утонет крик.

 
Но всё же, это эпитафия моя.
Я ползу ломая и свой путь круша.
Мы это сделаем и будем смеяться и кричать,
Но боюсь, что завтра я заплачу,
Да, боюсь, что завтра я заплачу

 
И меж железных врат судьбы

Эпох упали семена,
Они политы телами тех,
Кто знает и кто знал;

Знание - мой мертвый друг
И больше нет оков.
Я вижу, что судьба всех нас
В ладонях дураков.
 
Но всё же, это эпитафия моя.
Я ползу ломая и свой путь круша.
Мы это сделаем и будем смеяться и кричать,
Но боюсь, что завтра я заплачу,
Да, боюсь, что завтра я заплачу

(Fripp/McDonald/Lake/Giles/Sinfield) 

Перевод 07.11.2005
by Scull 00:46

Сайт управляется системой uCoz