Прет, Bob! Пришлось завести новую рубрику... "Переводы наших друзей"... Если ты не против, я выложил туда твои творения (правда кое-что уложил в прокрустово ложе цензуры). Если вариант для тебя интересный - будем продолжать в том же духе. :) Мне это очень интересно. Сайт твой пока скромен, но желаю ему дальнейшего процветания.
125.Bob Lobotoff(02.11.2005 15:13)
0
Здорово, дружище SCULL!!! Вот тебе ещё одна песенка с переводом от меня... На этот раз - RANCID vs. NOFX - "THE MORON BROTHERS"
сперва english
Talking about the Moron Bros'' tattooed fingers, tattooed toes
They''re idiots, losers, they''re scum Taking advantage of everyone You''re a dog, they''re your fleas Doing everything they can to spread disease They''ll take your beer, they''ll take your drugs Leave with you microscopic bugs Their company is something you won''t miss When your icetrays are filled with piss
They are the Moron Brothers Don''t get along with others
They''ll whine, they''ll bitch they''ll fuck you if you''re rich They''ll leach, they''ll latch they are the itch you can''t scratch
They''ll ink your face, tape your eyelids closed Tabasco''s in your mouth, there''s mustard up your nose When your head is shaved you''ll think the worst has passed Just try to move your leg they''ve put you in a cast
They are the Moron Brothers Don''t get along with others
They may not go down in history But they''ll go down on your sister
теперь rus (на музыку ложится, надо только постараться)
Поговорим о братьях Морон Каждый их палец татуирован
Они идиоты, неудачники, мрази Поговорить о каждом не хочешь разве Если ты пёс, то они твои блохи Они делают так, что дела твои плохи Они выжрут всё пиво и наркотики тоже Оставят тебе жуков подкожных По ним не скучаешь и убегаешь Мочу в следах на снегу оставляешь
Братья Морон их зовут И таких нигде не ждут
Они стебанутся и будут ржать Трахнут тебя если есть, что отнять Схватят тебя и будут щипать Зудом будут, что не почесать
Разукрасят твою рожу, заклеют скотчем глаза В нос напихают горчицы, а в рот табака Обреют тебя и не успокоятся Пока в гипсе ноги твои не будут покоиться
Братья Морон их зовут И таких нигде не ждут
В Историю они может и не попадут Но к твоей сестре они точно войдут
Гуд бай, приятель!! LONG LIVE ROCK''N''ROLL!!!
124.Scull(02.11.2005 02:22)
0
‡†KoloS†‡, был я у тебя в гостях, поучавствовал в опросе и даже, если мне не изменяет память, отметился. Также почерпнул немного инфы. Спасибо.
123.Scull(01.11.2005 23:35)
0
Спасибо, Боб! Все нормально :). Перевод Slayer достойный, правда, иногда табуизмы приходится замещать более общепринятыми словами... :) Шли еще чего интересного, возможно, организую еще раздел переводиков "со стороны".
122.Bob Lobotoff(28.10.2005 11:17)
0
отправил предыдущее, посмотрел как выглядит... чёрт, я же тебе всю гостевую матершиной запаганил!! Извини, друг... Надеюсь дело стоило того, надеюсь тебе хоть чуток понравилось моё ваяние...
121.Bob Lobotoff(28.10.2005 11:12)
0
Опа, чувак! Твой перевод БлэкСэббатовской Paranoid просто офигитителен!!! Рулёво наваял, я тащусь! Спасибо држище!! Вот тебе за это мой перевод песенки SLAYER "I hate You"
Сначала english:
You were just a waste of sperm They way you look Makes my stomach turn The way you think Is no way at all God you really think that you have balls
I hate you Ain''t it true I hate you And everything you do
You walk around like a fucking dick And everytime you''re near You know I get real sick You''re so stupid There''s nothing in your head God how I really wish that you were dead
теперь по-русски (на музыку ложится просто влёт)
Ты должен был бы стечь по стене Твой взгляд на жизнь так противен мне То как живёшь ты - не жизнь совсем Но ты уверен, что нравишся всем
НЕ - НА - ВИ - ЖУ я тебя НЕ - НА - ВИ - ЖУ все твои дела!!
Ты ходишь здесь как eбyчий xyй Ты вечно рядом, куда не плюнь Такой тупой, в твоей башке ниxyя О, Боже, сдохни, ненавижу тебя
Извини за жуткую брань, но такая уж вот песенка... Пока!! Thank you!
120.Vendelina(27.10.2005 07:53)
0
Привет! Переводы очень хорошие. И я рада, что гостевая, наконец, функционирует нормально... Это здорово... И вообще, здорово, что есть вот такое место, твой сайт... и такие новые переводы...
119.Scull(25.10.2005 01:27)
0
...и немного новых переводов...
118.Scull(24.10.2005 19:09)
0
Привет всем! Гостевая-таки работает....
117.Vendelina(28.07.2005 04:12)
0
Првиет! Ознакомилась с твоими переводами... Много всего развелось у тебя новенького... Здорово... Мне как всегда понравилось... Нет, честно, не могу критиковать, так как сама едва ли смогла что-нибудь перевести... А у тебя получается здорово....
116.Scull(01.07.2005 00:27)
0
А у нас тихо и местами даже безоблачно, практически по-летнему. Дела мои происходят нейтрально. Сегодня покусился на святое. Загляни в переводы.
115.Vendelina(30.06.2005 08:32)
0
Сегодня у нас разыгралась настоящая буря... Прямо так стихия бушуе... Небо многослойчатое и серое, а ветер пригибает деревья аж до земли... Мне это очень нравится... Люблю такие вот пейзажи... Красиво, на грани как-то... А как у тебя дела?